Thứ Sáu, Tháng Mười Một 22, 2024
Khác

    Người đẹp tuyệt trần

    Hình minh họa: Internet

    *****

     Trong vương quốc nọ thuở xưa

    Có chàng hoàng tử mới vừa sinh ra

    - Advertisement -

    Vua cha cùng với hoàng gia

    Đón mừng quý tử thật là vui tươi,

    Ông quan tể tướng đồng thời

    Cũng vừa sinh được ra đời một trai,

    Thế là đôi trẻ cả hai

    Lớn lên kết bạn thân hoài cùng nhau,

    Tới khi mười sáu tuổi đầu

    Cả hai được gửi đi vào trường xa

    Học hành tài nghệ thăng hoa

    Xong xuôi cùng trở về nhà ngay thôi.

    Nhà vua vui vẻ truyền ngôi

    Cho chàng hoàng tử. Khắp nơi chào mừng.

    Ông quan tể tướng theo gương

    Xin về ẩn dật, muốn nhường chức ngay

    Con ông được cử lên thay

    Được nhà vua trẻ từ nay tin dùng.

    Cả hai cai trị khắp vùng

    Thật là đúng Pháp toàn vương quốc nhà.

    *

    Kinh thành có một thương gia

    So bề tài sản thật là giàu sang

    Có con gái đẹp khuôn trăng

    Như tiên nữ chốn cung Hằng khác chi

    Yêu kiều, diễm lệ, mê ly

    Mọi người chiêm ngưỡng say mê vô vàn.

    Ông thương gia vào cung vàng

    Gặp vua, đề nghị dâng nàng vào cung

    Để hầu hạ vị quân vương,

    Mời tiên tri khắp bốn phương về chầu

    Để xem tướng quý hàng đầu

    Của người mỹ nữ muốn hầu cận vua.

    Vị quân vương chẳng chối từ

    Thuận theo kế hoạch đúng như đã bàn

    Cử tiên tri, một phái đoàn

    Đến thăm dò tại nhà nàng xem sao.

    Thương gia tiếp đẹp biết bao

    Tiệc tùng trọng thể đón chào quý thay

    Đang khi dự tiệc tại đây

    Thời nàng xuất hiện, đắm say lòng người

    Thấy nàng nhan sắc tuyệt vời

    Tiên tri các vị tức thời ngất ngây

    Tựa như người uống rượu say

    Trí kia chợt mất, tâm này chợt điên

    Lỡ lời, ăn nói quàng xiên

    Làm điều thất thố gây phiền chủ gia

    Bị nàng giận, đuổi khỏi nhà

    Thật là nhục nhã, quả là đắng cay

    Cả đoàn bực tức về ngay

    Tường trình vua rõ, lời đầy dối gian:

    “Nàng không xứng cạnh ngai vàng

    Tựa như phù thủy hung tàn mà thôi.”

    Vua nghe tâu rõ vậy rồi

    Chối từ người đẹp, không mời vào cung.

    Nàng hay tin, bực vô cùng

    Sinh lòng oán hận quốc vương vô vàn.

    Thương gia sau đó gả nàng

    Cho quan tể tướng bạn vàng của vua

    Vị quan trẻ tuổi mến ưa

    Yêu nàng vợ trẻ, coi như thiên thần.

    *

    Kiếp xưa người đẹp tuyệt trần

    Vốn là cô gái nghèo nàn mà thôi

    Nhưng lòng từ chẳng kém người

    Cúng dường, bố thí cô thời quản chi

    Luân hồi nhiều kiếp qua đi

    Kiếp này giàu, đẹp, dậy thì xinh tươi.

    *

    Năm nay hội lớn tới rồi

    Mùa mưa vừa dứt khắp nơi ăn mừng

    Cả kinh thành đều tưng bừng

    Cửa nhà sáng rực, phố phường vui reo.

    Trước khi tể tướng vào triều

    Ra đi dặn vợ mến yêu đôi lời:

    “Linh đình đám rước khắp nơi

    Nhà vua tham dự vui chơi chuyến này

    Trước tiên ngài sẽ qua đây

    Khi ngài tới cửa, nhớ ngay một điều

    Vì nàng nhan sắc mỹ miều

    Nếu nàng lộ diện sẽ nhiều nguy tai

    Nên nàng tránh đừng gặp ngài

    Để cho ngài khỏi rối bời tâm tư.”

    Sau khi lo bảo vệ vua

    Ông quan trẻ tuổi, nhân từ, vào cung

    Vầng dương vừa khuất sau rừng

    Bóng trăng xuất hiện không trung sáng ngần

     Đuốc đèn rực rỡ nhà dân

    Xe vua cùng với quần thần dạo quanh

    Thanh bình trên khắp kinh thành

    Vị vua cao cả, uy danh rạng ngời.

    Trước tiên vua ghé thăm nơi

    Dinh quan tể tướng tường ngoài kín vây

    Trên cao cửa sổ dinh này

    Vợ quan tể tướng tại đây ngóng chờ

    Giỏ hoa để sẵn phòng hờ

    Thấy vua ghé tới nàng phô sắc liền

    Đẹp tuyệt trần, đẹp như tiên

    Ló đầu ném xuống vua hiền đầy hoa

    Dáng mê hồn, vẻ thướt tha

    Vua nhìn lên thấy lòng đà ngất ngây

    Điên cuồng, rạo rực, đắm say

    Bao nhiêu tâm trí hầu bay xa vời

    Đâu còn nhận biết quanh ngài,

    Vua lên tiếng hỏi thăm người đánh xe

    Về người đẹp tại lầu kia

    Đánh xe trình rõ chi li mọi điều.

    Mắt tinh, người đẹp mỹ miều

    Thấy nhà vua trẻ có chiều đê mê

    Vẻ như dao động nặng nề

    Nàng liền đóng cửa và đi trở vào

    Bóng hồng khuất nẻo lầu cao

    Dưới lầu vua trẻ nôn nao tâm hồn

    Vừa ngây ngất, vừa bồn chồn

    Hội hè, đám rước đâu còn thiết chi

    Lệnh cho xe quay trở về

    Vào phòng riêng cứ nằm mê mẩn người

    Huyên thuyên nói nói cười cười

    Cận thần thấy vậy tức thời báo ngay

    Trình quan tể tướng được hay

    Quan về hỏi vợ, lòng đầy lo âu.

    Vợ thưa lại chuyện trên lầu

    Ném hoa cho kẻ lạ đâu biết gì:

    “Ông này đứng dưới lầu kia

    Răng hô, bụng bự khó bề nhận thay

    Vua hay quan chức chi đây!

    Khi hoa ném xuống người này nhìn lên

    Rồi quay xe bỏ đi liền

    Nào đâu có rõ vua hiền hay ai.”

    Ông quan tể tướng thở dài:

    “Thế là nàng đã hại đời của ta

    Khổ quốc vương, khổ hoàng gia

    Mai ta tìm cách để mà giúp vua.”

    *

    Hôm sau tể tướng nhân từ

    Vào chầu vua lúc trời vừa hừng đông

    Đứng ngay ngoài mé cửa phòng

    Nghe vua nói sảng ở trong một mình

    Huyên thuyên lời kẻ si tình

    Ông quan tể tướng triều đình nhận ra:

    “Vua đang mê mẩn vợ ta

    Nếu không thoả nguyện chắc là chết thôi

    Bổn phận ta là bầy tôi

    Phải lo tìm cách cứu ngài khỏi nguy.”

    Về nhà tể tướng nghĩ suy

    Quan kêu thân tín thầm thì đôi câu:

    “Có cây rỗng ruột từ lâu

    Trong đền thần nọ ở đầu làng kia

    Đêm nay đợi lúc trời khuya

    Nhà ngươi bí mật hãy đi tới đền

    Chui vào cây rỗng ngồi yên

    Chờ ta tới đó khấn nguyền thần linh.”

    Quan thêm khi quan trần tình

    Vái van cầu nguyện vua mình bình an

    Thời thân tín giả giọng thần

    Phán rằng: “Tể tướng bình tâm nghe này!

    Vua không bệnh hoạn chi đây

    Chỉ vì tình ái đọa đày tấm thân

    Vua si mê quý phu nhân

    Si mê nhan sắc mỹ nhân vợ ngài

    Ngài cần dâng vợ ngài thôi

    Nhà vua thoả nguyện tức thời hết nguy!”

    Hôm sau tể tướng tức thì

    Thi hành kế hoạch đúng y dự trù

    Lời thần mách bảo nhân từ

    Để quan tể tướng cứu vua chuyến này,

    Quan tể tướng phổ biến ngay

    Các quan lớn nhỏ được hay biết liền

    Triều đình trút hết muộn phiền

    Kéo nhau yết kiến vua hiền cho mau

    Ông quan tể tướng trình tâu

    Mong vua tuyển vợ mình vào trong cung.

    Vua nghe tâu chợt ngại ngùng

    Vội lên tiếng hỏi như bừng cơn mê:

    “Thế là các vị thần kia

    Biết ta say đắm cuồng si vì nàng

    Nên không xử sự đàng hoàng

    Nghĩ suy sai lạc, nói năng ngông cuồng?”

    Ông quan tể tướng thưa luôn:

    “Quả tình đúng vậy. Quần thần đều hay.”

    Vua thầm nhủ: “Hổ thẹn thay

    Thế gian truyền tụng chuyện này của ta

    Thật hèn hạ, quá xấu xa

    Giờ đây nghĩ lại thật là đáng chê.”

    *

    Nhà vua hối hận muôn bề

    Những điều chân chính đã về trong tâm

    Lòng ngài thanh thản bội phần

    Chẳng còn tham đắm mỹ nhân nữa rồi,

    Biết dừng lại đúng lúc thôi

    Nhà vua trẻ bỗng thốt lời tâm can:

    “Ta không muốn phản bạn vàng

    Muốn theo chánh đạo vô vàn thơm hương,

    Nêu chánh pháp, giữ kỷ cương

    Đóng vai một vị quốc vương tốt lành

    Công bằng, chính trực, tinh anh

    Để dân được hưởng an bình bốn phương

    An cư, lạc nghiệp, phú cường

    Còn như nghiệp ác chớ vương làm gì!

    Ta mong tể tướng quên đi

    Đừng bao giờ nhắc chuyện về phu nhân

    Dù cho người đẹp tuyệt trần,

    Chúng ta tình bạn thiết thân thuở nào

    Giữ trong sạch, giữ thanh cao

    Lòng trần tham ái dễ nào nhuộm dơ!”

    Tâm Minh Ngô Tằng Giao

    (thi hóa, phỏng dịch theo THE UMMADANTI

    trong “Stories Of The Buddha” của Caroline A.F. Rhys Davids)

    NHẬN DIỆN TIỀN THÂN

       Nhà vua trẻ là tiền thân Đức Phật. Tể tướng trẻ là Xá Lợi Phất. Người lái xe là A Nan. Người đẹp tuyệt trần là Liên Hoa Sắc.

    __________________

    - Advertisement -
    Tin tức khác
    - Advertisment -

    Xem nhiều